RUTA MUDEJAR
|
RUTA MUDEJAR Hacia el interior, los pueblos de Arenas, Archez, Salares, Sedella y Canillas de Aceituno, nos transportan a un pasado histórico plagado de riquezas arquitectónicas, como los alminares y otros monumentos. Pueblos de auténtico trazado mudéjar que, junto al Castillo de Bentomiz, dejan en quien los visita la sensación de haber traspasado la frontera del tiempo. ROUTE "MUDEJAR" Vers l´intérieur,les villages de Arenas,Archez, Salares , Sedella et Canillas de Aceituno nous transportent dans un passé historique plein de richesses architectoniques, comme les minarets et d´autres monuments .Ce sont des villages avec une authentique trace "Mudejar" qui à côté du château de Bentomiz laisse les visitants avec la sensation d´avoir traversé le temps. MUDEJAR ROUTE Going inland, the villages of Arenas, Archez, Salares, Sedella and Canillas de Aceituno, take us back to an historical past, full of architectural richness such as the minarets and other monuments. Villages of authentic mudejar design which, together with the castle of Bentomiz, leave those who visit them with the feeling of having gone back in time. ROUTE MUDEJAR Im Landesinneren finden wir die Orte Arenas, Archez, Salares, Sedella und Canillas de Aceituno, die viele alte historische und interressante Monumente vorzeigen. Es sind Dörfer, die nicht nur durch die Burg von Bentomiz einem den Eindruck verschafft in eine andere Welt versetzt worden zur sein. |
|
|
|
Canillas de Aceituno se situe à 21 kms de Torre del
Mar.Situé au pied de "Sierra Tejeda", ce village a de merveilleuses
vues sur la vallée.Près d´ici on trouve le plus haut sommet de la
région : La Maroma (2046 m ).Il faut mentionner la Grotte de la Fajara
et le Parc Naturel de Rahige.Enclavé dans une zone naturelle riche
en eau et végétation c´est un endroit aproprié pour faire de camping.
Canillas de Aceituno lokalisierte 21 Kms. del März de Torre, der am Fuß der strecke Tejeda Gebirgs, diese kleine Stadt aufgestellt wird, hat ausgezeichnete Ansichten über die Senke. Die höchste Spitze im La Axarquía " La Maroma " (2,046 m.) wird in diesem Bereich gefunden. Auch ist die Höhle von Fajara und von natürlichen Park von Rahige erwähnenswert. Set ein in den natürlichen Bereich Rich im Wasser und in der Vegetation, ist es ein vollkommener Bereich zum Wahrnehmen der Gelegenheit zu kampieren zu gehen.
Canillas de Aceituno located 21 Kms. de Torre del Mar. Situated at
the foot of the Tejeda mountain range, this small town has magnificent
views over the valley. The highest peak in La Axarquía "La Maroma"
(2.046 m.) is found in this area. Also worthy of mention is the Cave
of Fajara and the Natural Park of Rahige.
Canillas de Aceituno se situa a 21 kms. de Torre del Mar. Situada al pié de la Sierra Tejeda, esta población goza de unas maravillosas vistas sobre el valle. En su término se encuentra el pico más alto de la Axarquía: "La Maroma"(2.046m). Dignos de mención, son La Cueva de la Fajara y el Parque Natural de Rahige. Enclavados en una zona natural rica en agua y vegetación muy apropiada para disfrutar de una acampada.
|
||||
|
|
Sedella situado entre las sierras de Tejeda y Almijara, a 689 m.de altitud y a 33 kms. de Torre del Mar. Situada al pie de la Sierra Tejeda. Su iglesia parroquial con la torre del " Homenaje " constituye un fiel exponente de su origen morisco.
Sedella befindet sich zwischen der Sierra Tejeda und
der Sierra Almijara auf 689 m über dem Meeresspiegel und von Torre del
Mar 33 km entfernt. Die Kirche mit dem typischen Turm ist ein Beweis
von dem maurichem Stil.
Sedella is located between the hills of Tejada and Almijara, at 689 metres above sea-level and 33 kms from Torre del Mar.The parish church with the tower of "Homenaje" is a clear proof of its moorish origin.
Sedella se situe entre les chaînes de montagne de Tejeda
et Almijara , à 689m d´altitude et à 33 km de Torre del Mar, au pied
de Sierra Tejeda.Son église avec la tour de "el Homenaje" démontre son
origine morisque.
|
||||
|
|
Se situa a 37 kms de Torre del Mar. Pintoresco pueblo formado por estrechísimas calles desniveladas, que hacen casi imposible la circulación de vehículos. Asomándonos desde su mirador, disfrutamos una magnífica vista sobre el valle. De origen romano, su nombre Salaria Bastitanorum, se debe a un yacimiento de sal que existió en sus alrededores. Su vino oloroso y ámbar, es apreciadísimo y distinto a los restantes de la comarca.
It's located 37 kms. from Torre del Mar. A picturesque village made up of extremely narrow, uneven streets makes it almost impossible for vehicles to pass through. Looking out from its viewpoint you have a magnificent view over the valley. Of roman origin, it owes its name -Salaria Bastitanorum- to a salt site which existed in its surrounding area.
Wird 37 kms. von Torre Del Mar lokalisiert. Ein malerisches Dorf bildete von den extrem schmalen, ungleichen Straßen bildet es fast unmöglich, damit Träger durch überschreiten. Das Schauen heraus von seiner Veranschaulichung Sie haben eine ausgezeichnete Ansicht über die Senke. Vom römischen Ursprung verdankt es seinen Namen - Salaria Bastitanorum- zu einer Salzsite, die in seinem Randfeld existierente.
Salares Ce village se situe à 37 kms de Torre del
Mar . Pittoresque village formé par des rues très étroites et irrégulières
,qui font pratiquement impossible la circulation de véhicules. De
son mirador nous avons de très belles vues sur la vallée.D´origine
romaine, son nom "Salaria Bastitanorum" est du à un gisement de sel
qui a existé aux alentours. Son vin est odorant et orangé et très
apprécié et différent aux autres de la même région.
|
||||
|
|
This villlage is 13 kms from Torre del Mar and at 416 metres above sea-level. Arenas is located at the foot of the Bentomiz fortress (built possibly by the Iberians) where the king Fernando the Catholic was lodged during conquest of Vélez. The tranquility of its streets, whitewashed and adorned with touches of harmonious colour, is only broken at times of local festivities.
Ce village est à 13 kms de Torre del Mar et à 416
m. sur le niveau de la mer.Arenas se trouve situé au pied du chateau-forteresse
de Bentomiz (probablement construit par les Ibères) où fut logé le
roi Fernando el Católico durant la conquête de Velez.La tranquilité
de ses rues , avec les murs blanchies à la chaux et ornés de couleurs
armonieuses se voit intérompue seulement à l´époque des fêtes locales.
Dieses Dorf liegt 13 km von Torre del Mar entfernt
und auf 416 m über den Meeresspiegel. Arenas befindet sich am fusse
der Burg Bentomiz ( gebaut vermutlich durch die Iberier ). Dort lebte
der Känig Fernando der Katholik während der Eroberung von Velez. Die
ruhigen Strassen sieht man in der Zeit der dortigen Fiestas farbenprächtig
verziert.
Este pueblo está a 13 kms. de Torre del Mar y a 416 mts. sobre el nivel del mar. Arenas se encuentra situada a los pies del castillo-fortaleza de Bentomiz (construida posiblemente por los Iberos) donde se alojó el rey Fernando el Católico durante la Conquista de Vélez. La tranquilidad de sus calles, encaladas y adornadas con toques de colores armoniosos, solo se ve rota en la época de sus fiestas locales.
|
||||
|
|
Situada a 25 kms de Torre del Mar. La belleza de su entorno es una de sus principales características. Enclavada dentro de una de las rutas más monumentales de la Axarquía, es de destacar la bellísima torre alminar de la iglesia de Nuestra Señora de la Encarnación, edificada en el siglo XIV, declarada monumento Histórico Artístico en 1979.
Archez situé à 25 kms de Torre del Mar, la beauté
de ses environs est sa principale charactéristique .Enclavé dans l´une
des routes les plus monumentales de l´Axarquia,la très belle tour
de son église de "Nuestra Señora de la Encarnación", édifié au XIVème
siècle fut déclarée monument historique artistique en 1979.
Archez located 25 kms. from Torre del Mar. Its beautiful setting is one of its main characteristics. Set within one of the most impressive routes of La Axarquía, the magnificent minaret tower of the church "Nuestra Señora de la Encarnación", built in the 13th century and declared Artistic Historic monument in 1979, stands out for its beauty.
Archez lokalisierte 25 kms. vom del März Torre, den seine schöne Einstellung eine seiner Haupteigenschaften ist. Stellen Sie innerhalb ein der eindrucksvollsten Wege von La Axarquía, der ausgezeichnete minaretaufsatz der Kirche " Nuestra Señora de la Encarnación " ein, aufgebaut im 13. Jahrhundert und erklärtes künstlerisches historisches Denkmal 1979, steht heraus für seine Schönheit.
|
||||
|
|